时隔四年之后,《功夫熊猫3》终于要回来了,而且还会推出中英文两个版本。昨天,影片在京首次发布了26分钟的片段,阿宝(熊猫)也开始说中文了,幽默诙谐的台词让全场观众捧腹大笑。阿宝的英文配音演员杰克·布莱克(Jack Black)不远千里从美国赶来,与阿宝的中文配音演员黄磊(Louie)相聚,面对面传授配音技巧,还展开了一场激烈的面条对决。

好莱坞喜剧明星杰克·布莱克的配音一直备受好评,他一上场就表示自己对黄磊并不陌生,“听说黄磊厨艺很棒。”身材发福的黄磊戏称,“我是听着杰克配音的阿宝长胖的。”谈到这次为影片配音的经历,他笑着说自己跟阿宝一样对美食特别感兴趣。杰克也调侃道,自己跟阿宝一样喜欢吃包子,阿宝很喜欢功夫,而他喜欢摇滚乐。

电影中的阿宝家开了一个面馆,于是现场也来了一场功夫面条挑战赛。舞台上准备了两套炊具,黄磊、杰克分别展示出自己的煮面技巧。有“黄小厨”之称的黄磊烹制了一碗招牌葱油拌面,色、香、味俱佳,获得了评委嘉宾的一致好评。杰克制作了一碗“摇滚熊猫”意面,火红的意面搭配熊猫装饰,机智的创意征服了评委。杰克希望有机会与黄磊在北京共开一家餐厅,黄磊也热烈赞同杰克的提议,并为未来合作的餐厅取名“两只熊猫”。

为了对比中英文两个版本的观感效果,现场播放了同一片段的不同配音。无论是杰克配音的英文版阿宝,还是黄磊配音的中文版阿宝,都让观众忍俊不禁地笑出声来。有趣的是,黄磊、杰克的孩子都是9岁,分别在中英文版中给小动物角色配音。

按照过去的惯例,如果电影是英文版就会配音成中文版,但《功夫熊猫3》的中文版并不是简单的配音,而是进行了整个改编。梦工厂CEO杰弗瑞·卡森伯格(Jeffrey Katzenberg)表示,这部影片是史上第一部用两种语言进行动画制作的电影,东方梦工厂有两百多名中国员工参与了这部电影制作。《功夫熊猫3》导演、韩裔美国人余仁英介绍说,影片中文版不仅仅是口形符合中文台词,就连人物的表情跟英文版也有所不同。

《功夫熊猫3》的故事延续前两部,这次阿宝遇到了失散多年的熊猫爸爸,还跟随爸爸回到了神秘的熊猫村。阿宝的养父是一只鸭子,鸭爸爸与熊猫爸爸争夺儿子的故事线也是笑料百出。此次片中出现了一个大反派天煞,而阿宝也必须去学习气功以对付天煞。

在动画电影的制作过程中,为了让中国元素更为原汁原味,余仁英透露,主创团队还请教了许多中国文化专家和艺术家。例如,熊猫村的烟雾缭绕、郁郁葱葱的景色来源于四川的青城山,而屋顶上淡淡的苔藓等建筑设计也受到青城山建筑的启发。此外,为了更真实地展现熊猫的生活,主创团队还特地前往成都熊猫保护区实地考察,亲眼目睹了众多熊猫的生活状态,并在电影中设计了更多熊猫角色。