宝石骑士塔里克的英文台词:

"Functional and stylish.既时髦又实用。"

"I think I'll let you suffer for a while!我想我会让你难受一阵子的!"

"You shall be crushed你将被碾碎!"

"I will wheep for you我会悼念你的。"

"Magic has ruined this land魔法,已经毁了这块大陆。"

"Gems hold their edge宝石们显露着它们的锋芒。"

"You face unblemished power你所面对的,是纯净无暇的力量!"

"From coals to diamonds璀璨钻石,始于煤炭!"

"My resonance joins Runeterra这是......大地的回响......宝石们真是太令人惊叹了。他们真的,真的,真的令人惊叹!呼......这身璀璨的盔甲......有时连我自己的眼睛都会被它晃花!"

"Emmerald for insight祖母绿象征着洞察。"

"Opal for harmony猫眼石象征着和谐。"

"With clarity清楚明了。"

"Ruby for vigor红宝石象征着活力。"

"Brilliantly要灿烂,要引人夺目。"

"Zaphire for divinity蓝宝石象征着神性。"

"For a good time, call Amber要象征美好时光,请找琥珀。"

"You are nothing more than glass, waiting to be smashed你们只是玻璃制品,一碰就碎。"

lol蒸汽机器人布里兹的英文台词:

"Fired up and ready to serve.发动机已启动,随时可以出发!"

"Metal is harder than flesh.金属比血肉更硬。"

"Bone is a poor alternative.骨头,只是可怜的替代品。"

"Look, you're leaking.看,你正在漏油。"

"Your steam is escaping.你的蒸汽正在泄漏。"

"Quake in fear, fleshling.在恐惧中颤抖吧,肉人。"

"Does that hurt?刚才那一下疼吗?

Exterminate! Exterminate!

消灭!统统消灭!

Malfunction... systems powering down...

发生故障......系统供电正在减弱......(渐弱地)

I put the "go" in "golem". That was humor. Other golems find that to be appropriately funny.

召唤师,我想变形......

Precisely.

要精确。

I remain focused.

我还在听。

The magic calls to me.

魔法在呼唤着我。

A rolling golem gathers no rust.

多多活动,就不会生锈。

As long as it takes.

顺其自然。

Magic and steam, guide me! 魔法和蒸汽指引着我! I'm squeaking. Anybody got oil? 我在嘎吱作响。有谁带润滑油了么? The time of man has come to an end. 人类的时代该结束了! Stampede! 将他们冲散! You must follow 你必须跟着我。 I know the way 我知道该怎么做。 To greener pastures 我好像看见了......更绿的牧场...... Now I'm angry! 我现在很生气,后果很严重! You can't milk those! 战士的最高境界,就是不拿盾牌也能够开盾墙! Nothing can hold me back! 没有什么可以击退我! Mess with the bull, and you get the horns! 和公牛角力?你会尝到牛角的滋味!