三春晖,即春天灿烂的阳光,这里特指慈母之恩。三春,指农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖,阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。拼音为sān chūn huī。

此词出自唐代诗人孟郊的《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖?”诗中描述了慈母为远行的儿子赶制身上的衣衫,一针针密密地缝缀,怕儿子回来时衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

原文如下:

慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖?

字词注释如下:

1. 游子:古代称远游旅居的人。

2. 吟:诗体名称。

3. 临:将要。

4. 意恐:担心。

5. 归:回来,回家。

6. 谁言:一作“难将”。言,说。

7. 寸草:小草。这里比喻子女。

8. 心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

9. 报得:报答。

深挚的母爱无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人到物,用“线”与“衣”两件极常见、最普通的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉之情。紧接两句“临行密密缝,意恐迟迟归”,写出了人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。这里通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化母子的骨肉之情。临行前的此时此刻,母亲的千针万线,针针线线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。慈母的一片深笃之情,正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。朴素自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。最后两句是前四句的升华,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖。”作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法,儿女像区区小草,母爱如春天阳光。悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的炽烈的情感。

这首诗是一首母爱的颂歌,表达了诗人对母亲深深的怀念之情。在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,因此更加珍视亲情的重要性。苏轼曾说:“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”,这句话用来形容这首诗的真挚情感再合适不过了。虽然这首诗没有华丽的藻绘和雕饰,但是它的清新流畅、淳朴素淡却展现出了诗味的浓郁醇美。

如果您还有其他问题,请随时问我哦。