武,手持武器,严阵以待,准备发动武力进攻。今天我们来认识【武】这个字。

【字形演变】

武,甲骨文(戈,兵器)(止,脚趾,行进),表示持戈而行。造字本义:动词,肩扛兵器,出征作战。金文、篆文承续甲骨文字形。有的金文将甲骨文字形中的上下结构调整成混合结构。隶书将篆文字形中的写成。楷书将隶书字形中的写成。

【书法名家】

【字词释义】

〈形〉(会意。从止,从戈。据甲骨文,人持戈行进,表示要动武。本义:勇猛;猛烈)孔武有力。——《诗·郑风·羔裘》诚既勇兮又以武。——《楚辞·九歌·国殇》

〈名〉指干戈军旅之事德不厚而行武。——《韩非子·五蠹》用武之国。——《三国志·诸葛亮传》士,兵,卒勇武一人,为三军雄。——《淮南子》文既有之,武亦宜然。——刘勰《文心雕龙》姓

〈动〉继承下武维周,世有哲王。——《诗·大雅·下武》

【字的故事】

早春寄王汉阳

唐 李白闻道春还未相识,走傍寒梅访消息。昨夜东风入武阳,陌头杨柳黄金色。碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。预拂青山一片石,与君连日醉壶觞。

译文:听说春天已经回还我还未识其面,前去依傍寒梅访寻消息。昨夜东风吹入江夏,路边陌上的杨柳冒出嫩芽一片金黄。碧水浩浩云雾茫茫,王汉阳您啊不来令我空白断肠。我已预先拂净青山上一片石摆下酒宴,要与您连日连夜醉在壶觞之中。

解读:此诗是上元元年(公元760年)诗人在江夏时所作。诗中表现思念友人的一片真情厚意。《李诗辨疑》谓此诗是王汉阳寄李白诗,是答李白《望汉阳柳色等王宰》诗。此诗之妙,在于写阳春之气不落俗套,诗词通俗易懂,新鲜活泼,全似从心里流出,饶有情致。全诗结末一股按撩不住的赏春激情全从“连日醉壶觞”数字一涌而出,足以荡人心魄。重新认识你熟悉不过的字,定会有新的感悟。