Oil 是一个英语单词,具有多种含义。它可以表示名词、及物动词和不及物动词。本文将分别介绍这些意义及其相关用法。
一、名词(名词解释)
Oil 的基本解释是“油”。它还可以指石油、燃油和油画等。例如:
1. The factory uses a lot of oil.
这家工厂使用大量的石油。
2. She is an oil painter.
她是一位油画家。
二、及物动词(及物动词解释)
Oil 可以作及物动词,意为“给......加油”或“使变油”。例如:
1. He needs to oil the machine regularly to keep it running smoothly.
他需要定期给机器上油,以保持其顺畅运行。
2. The mechanic will oil the car and change the oil.
技工会给汽车上油并更换机油。
三、不及物动词(不及物动词解释)
Oil 还可以作不及物动词,意为“把......化成油”。例如:
1. The cooking oil has gone bad and needs to be replaced.
食用油已经变质,需要替换。
2. The old bike needs to be washed and oiled before it can be used again.
旧自行车在重新使用之前需要清洗并上油。
四、相关词组(词组解释)
1. burn the midnight oil (开夜车)
2. strike oil (发现油矿,飞黄腾达)
3. You should oil that machine often (你应该经常给那台机器上油)
4. Mexico is self-sufficient in oil (墨西哥在石油方面可自给自足)
5. They will auction off a collection of oils (他们将拍卖一批收藏的油画)
6. 情景对话示例(情景对话解释)
在理发店:
A: 先生,有人招呼您吗?(Are you being served, sir?)
B: 没有,还没有。我只想理发。(No, not yet. I just want a haircut.)
A: 请坐这儿好吗?想理什么样的?(Will you sit here, please? How would you like it cut?)
B: 我想剪短些就行。(I want it short.)
A: 可您的头发已经很短了。(But it’s short already, sir.)
B: 我的意思是很短,比现在再短些。(I mean very short, shorter than it is now.)
A: 那我就修修好吧?(Shall I just trim it?)
B: 不,请多剪些。我想把上上下下都剪得短短的。你明白我的意思吗?(No, please cut quite a bit off. I like it to be very short all over. Do you see what I mean?)
:Oh, I see You like the Chinese style, don’t you?
噢,明白了,您喜欢中国式的。
B:Yes, in the Chinese style.
是的。要中国式的。
A:Would you like to have a shampoo, sir? 先生,先洗洗头吗?
B:No, thank you. 不用了,谢谢。
A:How about oil or spray? 要不要抹点发膏或喷点香水?
B:No, nothing of the kind. 不,什么也不用。
A:There! How is that? 好了,您看行吗?
B:That’s very good! 很好。
Oil的意思和双语例句解释:
1. Oil(润滑油脂/润滑油):用于润滑设备的油脂。例如:Grese(滑油)。
2. Oil(蛋白质):生物体内的有机化合物,对于生命活动有重要作用。例如:“Optimal protein level”(最佳蛋白质水平)。
3. Oil(对象信息日志):一种用于记录计算机系统中对象信息的日志文件。例如:“Object information logger”(对象信息日志记录器)。
4. Oil(本体接口层):知识表示和推理的一种方法,用于处理和组织本体之间的关系。例如:“Ontology interface layer”(本体接口层)。
5. Oil(本体推理层):本体论中的一种方法,用于从已有的知识中推导出新的知识。例如:“Ontology inference layer”(本体推理层)。
我们公司主要代理的日本产品包括了椿本链条、神钢电机减速电机、离合器及扭矩限制器等;神钢电机电磁离合器、电磁刹车及振动供料机、AC伺服马达等;神钢造机液体联轴器;协和各类万向联轴器;三菱普通电机、减速电机、变频器及PLC控制器等;日精各类减速电机、变向齿轮箱等;日立各类减速电机;东洋机械纠编器;SPG小型定速及调速马达;松下|乐声小型定速及调速马达;安川AC伺服马达和PLC;爱普生机械臂;富士涂油器;伊东电动滚筒;旭化成油水分离器等等。
这些产品在日本机械行业中占有重要地位,是基础零部件之一。此外,我们还代理销售了SPG小型定速及调速马达、松下|乐声小型定速及调速马达、安川AC伺服马达和PLC等产品。这些产品在市场上具有广泛的应用,可以满足不同客户的需求。
总之,我们公司代理经营的日本产品种类繁多,涵盖了各个领域。我们的产品品质优良,性能稳定可靠,深受客户的信赖和好评。如果您有任何关于这些产品的问题或需求,请随时联系我们。
The production of silicone rubber with different oil resistance properties can be achieved by introducing trifluoro propyl methyl siloxane cyclotriphosphazene into the chain of ethenyl-ended polysiloxanes. This results in a decrease in the cost of the fluorosilicone elastomer and allows for products to meet various demands in different environments. The viscosity of the copolymer increases as the CF3CH2CH2(CH3)SiO link content is increased, but the properties of oil resistance vary.
To analyze the volatile oil of plants using GC-MS, hexane was used for steam distillation. The chemical composition of these oils was then analyzed using an HP-5MS5% Phenyl Methyl Siloxane column, which has a diameter of 30 m and a thickness of 0.25 mm. By adjusting the CF3CH2CH2(CH3)SiO chain节含量 in the polysiloxanes, it is possible to create silicone rubber that exhibits varying levels of oil resistance, thereby reducing costs and meeting specific requirements for use in different environments.
以下是我重构的内容以及对应的段落结构:
4. 目的 研究从内地不同地区急进高原人群和其在高原环境中居住半年后白细胞内感染附红细胞体的对比分析方法。取富含白细胞的抗凝血液1份,加蒸馏水或1%HCl2份稀释混匀,使其溶血10min,取15μl制作压片然后用油镜观察。
5. 研究从内地不同地区急进高原人群和其在高原环境中居住半年后白细胞内感染附红细胞体的对比分析方法。取富含白细胞的抗凝血液1份,加蒸馏水或1%HCl2份稀释混匀,使其溶血10min,取15μl制作压片然后用油镜观察。
6. 主营业务:0#轻柴油、工业润滑油、散装机油的批发配送。
7. 应用色谱峰面积归一化法计算各成分的相对百分含量。利用有机溶剂-水蒸气蒸馏法提取挥发油,用气相色谱-质谱联用进行测定,色谱柱为HP-5MS5%Phenyl Methyl Siloxane(30m×0.25mm×0.25μm)弹性石英毛细管柱,结合计算机检索技术对分离的化合物进行结构鉴定。
8. 本文介绍了一种新的检测附红细胞体的方法。取富含白细胞的抗凝血液1份,加蒸馏水或1%HCl2份稀释混匀,使其溶血10min,取15μl制作压片然后用油镜观察。该方法具有操作简便、灵敏度高、特异性强等优点。
9. 本实验采用HP-5MS5%Phenyl Methyl Siloxane(30m×0.25mm×0.25μm)弹性石英毛细管柱进行气相色谱-质谱联用法对挥发油进行了测定。通过计算机检索技术对分离的化合物进行了结构鉴定。该方法具有良好的分离效果和较高的分辨率。
希望这些信息能够帮到您!如果您有其他问题,请告诉我。
实验研究了该解堵剂在解决油田开采过程中的难题,如提高渗透率、改善水相渗透性、清洗原油以及降低药剂对油管钢的腐蚀性等方面的作用。具体的应用实例主要集中在河南油田的T437井和J7-145井中。
此外,我们还开发了三种方法来处理注水井和产油井中的储层沉淀物,以解决大庆等低渗透油田周边地区的严重结垢问题。注水井清垢解堵剂是一种多功能的综合解堵酸液,主要针对无机垢进行解除堵塞。它对碳酸盐垢的溶解率达98.57%,对储层岩心的溶蚀率为13.85%。在160口外围油田的测试井中应用后,成功率达到96%,有效期一年以上。平均每天每口井增加注水量44 m3,注水压力平均降低0.7 MPa。
另外,我们提供了一种烹饪方法来移除锅中剩余的部分油。首先倒出多余的油,然后在锅里加入葡萄酒、青柠、橙皮丝、野生菌菇片和奶油,用小火慢慢烹饪即可。
最后,我们在蜡烛上涂抹油的方式也有特别的技巧。首先从顶部向下移动并反复从底部向上移动蜡烛,这样可以确保油脂均匀地覆盖在蜡烛表面。
本文概述了埕北油田绕丝筛管砾石充填完成井选择性堵水的室内研究情况,并在总结B_3井现场堵水试验的基础上,提出了埕北油田堵水试验中的几点探讨性认识,供有关人员参考。
船舶溢油、风险评价和防范对策是近年来根据市场需求而开发出的5-50万吨/年高温风机、鼓风机等特殊风机的复合肥料。其中,HTD系列炉窑风机、SGGSGY系列循环流化床锅炉等特殊风机具有较高的市场份额,受到用户的好评。此外,包括高温风机外壳衬里的技术、传动油泄漏防护技术在内的集团荣获国家专利。
在蜡烛上涂抹油以从顶部到中间然后从底部到中间的向下的运动方向进行。
近年来,企业根据市场需求,不断开发新品种、新技术,先后推出了5-50万吨/年复合肥专用高温风机和尾气风机、HTD系列化铁炉风机、SGGSGY系列循环流化床锅炉等专用风机。这些产品在市场上占有率极高,深受用户好评。其中,高温风机外壳衬层技术和传动组防漏油技术荣获国家专利。
14. This gas is then reacted in the presence of a catalyst to produce a synthetic oil. 这种合成气然后再在催化剂的存在下产生出一种合成油。
15. The vast majority of synthetic, soluble oil in the organic matter. 绝大多数是人工合成的,能溶于油品中的有机物。
16. This upgraded oil is known as synthetic oil. 这种被升级的油称为合成油。
17. It outperforms other conventional and synthetic motorcycle oil. 它优于其他常规和合成摩托车油。
18. Is Your Synthetic Motor Oil Really Synthetic? 你的全合成机油是真正的合成机油吗?
19. Oil 该公司目前的上选原料是天然橡胶,而不是从石油提炼的合成橡胶。例如,棕榈硬脂与棕榈液油按质量比1:1复配,用于制备速冻食品专用油脂。
20. Oil oil 是石油;燃料油;润滑油的一种。它是一种光滑、浓稠的液体,既可用作燃料,也可用作机器零件的润滑剂。石油通常埋藏在地下。
以下是重构后的内容:
1. 石油与汽油价格的急剧上涨。
2. 给排放装置加润滑油并作调试,直到其达至理想工作状态。
3. 食用油;植物油
4. 润肤油;沐浴油
重构原因:
1. 将“the rapid rise in prices for oil and petrol”改为“石油与汽油价格的急剧上涨”,使表述更清晰明了。
2. 将“oil something”改为“给......上油”,使表述更规范。
3. 将“Oil is a smooth, thick liquid made from plants and is often used for cooking”改为“油是一种由植物制成的光滑、浓稠液体,通常用于烹饪”,使表述更简洁明了。
4. 将“Oil is a smooth, thick liquid, often with a pleasant smell, that you rub into your skin or add to your bath”改为“油是一种光滑、浓稠的液体,通常带有宜人的气味,你可以将其涂抹在皮肤上或加入沐浴水中”,使表述更清晰明了。
以下是重构后的内容,并保持段落结构:
1. 油彩;油画颜料
当艺术家在绘画时使用油彩时,他们使用的是油画颜料。
e.g. 当她在创作油画时总是使用同一组色彩。
2. 同 oil painting
Oils are oil paintings 。
例如:她的彩色油画和纸上作品给人一种天真、梦幻般的感觉。
3. 平息风波;调停争端
如果你给麻烦的水泼上油,你试图平息一个困难的情况。
4. 使...顺利进行;使...正常运作
如果有人或某物润滑一个过程或系统的轮子,他们帮助事物平稳成功地运行。
例如:在所有这样的场合,国王总是身处幕后确保外交活动的顺利进行。
5. 单语例句
1. 油品提炼商和航空公司在世界原油价格一夜之间下跌超过2美元至近118美元的背景下全面上涨。
Business is increasingly being conducted with private Chinese oil companies, rather than the China Oil Ministry. According to Du Xinjian, CEO of CNOOC Ltd., a leading Chinese oil and gas company, these private companies will remain the same but the firm will require them to avoid using GM oil. Du Xinjian's solo exhibition of oil and acrylic paintings offers an intellectual and vivid interpretation of life and existence. The decision to work with private companies has been met with mixed reactions from investors who are concerned that the rising oil prices may force consumers to forgo spending on discretionary items, ultimately affecting business profits.
Analysts have also expressed similar concerns, predicting that the refining business could be even worse than in the third quarter as oil prices continue to rise. The deal between CNOOC and the state-owned oil company PetroChina is seen as allowing CNOOC to expand its business scope and secure windfalls in oil trading. Despite this, the heavy snowstorms across China have resulted in disruptions in various industries, including coal mining and oil production.
Despite these challenges, CNOOC continues to remain a buyer of coal miners and oil producers, as they are presumably among those business segments unscathed by the snowstorms. An oil and gas analyst who declined to be named stated that the new structure will not have a significant impact on the company's business. In conclusion, while there are challenges facing the Chinese oil industry, CNOOC continues to pursue growth opportunities in this sector by working with private companies.
recent report by American Express has highlighted that oil price hikes are one of the major factors affecting business travel. The increasing cost of petrol is having a significant impact on the industry, with many companies reporting increased costs due to higher fuel prices. This, in turn, is leading to a rise in transportation-related expenses for businesses, which can be passed on to customers through higher prices or reduced service. In addition to the direct impact on business travel, there are also indirect effects. For example, oil price hikes may lead to an increase in inflation, which could affect other aspects of business operations such as pricing and supply chain management. It's important for businesses to stay informed about changes in the global economy and how they can adapt to changing market conditions. By doing so, they can minimize the impact of oil price hikes on their operations and continue to provide high-quality services to customers.