点击上方“语言服务” 可以订阅
说到“看电影”,大家的第一反应是哪个单词呀?movie or film?同样表示“电影”,movie是美式用法,film则是英式用法。除了习惯不同,它们更本质的区别在于:movie是电影最口语化的表达,词源于“moving pictures”,也就是会动的图片组成的影片。film则将电影看作是一是严肃艺术。毕竟film本身还有“胶片”的意思,显然更有仪式感。这也是为什么谈及“纪录片”时,我们会说documentary film。正是因为这种质的区别,我们往往用film来翻译“电影制作艺术”,而不会用movie。不过,“电影学”的英语则是Cinema Studies哦~
既然提到cinema,这里英大也提醒大家一下~去看电影可以用go to the cinema、go to the movie,但是可不能用go to the film哦!
除了“电影”,movie和film其实还有其他意思!快来和语服君一起看一看~
1. movie的意思有“电影”、“电影院”、“电影业”。
【例句】
1. Life isn't like in the movies, you know. 你知道,生活不像在电影里那样。
2. His novels are a rich source of material for the movie industry. 他的小说为电影业提供了大量素材。
2. film除了“电影”“胶卷”,还可以表示“薄膜”,但是这个时候的film就不可数咯~film作为动词的时候,意思有“把......拍成电影”“在......上覆盖薄膜”“变得朦胧”。
【例句】This will be the film's first showing on the small screen. 这将是这部电影首次在电视上播放。She put a new film in her camera.她在相机里装上新胶卷。Everything was covered in a film of dust.所有的东西都蒙上了一层灰尘。
老规矩觉得长知识的点赞为敬科普。
语言服务资源共享群是一个为广大语言学人提供学术资讯分享、学术资源共享和学术交流的平台。我们致力于打造一个充满实用干货和更多福利的学习环境,让您在这里与同行们共同进步。欢迎您加入我们!
要加入这个群组,您只需在【语言服务】公众号对话框中回复“资源共享”,即可获取进群方式。作为一家拥有16万+关注者的知名公众号,我们为您提供了投稿邮箱(yuyanfuwu@yeah.net)、投稿交流、商务合作和著作出版等服务。如果您有任何疑问或需求,请随时联系语服君(微信号:yuyanfuwu2020)。
点击“阅读原文”可以获取更多科普好文,让大家共同学习、成长。我们期待您的加入,让知识的火花在这里碰撞出更多的精彩!