粤语是语言还是方言的争议一直存在。尽管如此,我们仍然可以通过一些事实来澄清这个问题。首先,我们需要明确一点:粤语和普通话都属于汉语的方言范畴,而非独立的语言。

其次,唐诗宋词是否用粤语写成的说法并不准确。虽然有人认为唐诗宋词是用现今的所谓粤语写成的,但这种说法缺乏证据支持。从语言学的角度来看,任何语言都不可能一成不变,发音、词汇、语法都会随着社会的变迁而发生变化。即使是近一百年前孙中山先生的粤语演讲录音,也和现在的粤语有很大的区别。因此,唐诗宋词并非完全用粤语写成。

另外,唐诗宋词中很多中古汉语的词汇以及其用法,在粤语中也很好地保留了下来。例如古诗里面的“行”、“企”、“饮”、“食“等表达方式,“鞋”、“箱”、“衫”、“裤”等单音节词汇。这些特点使得粤语在传承和保护唐诗宋词方面发挥了重要作用。

最后需要指出的是:联合国并没有把粤语定义为语言!虽然现在越来越多的人使用粤语进行交流和沟通,但是它仍然被视为一种方言。

不,粤语并没有被联合国定义为语言。

接下来我们将分析一个广为流传的传闻——“联合国将粤语定义为语言”。这个说法在很多自媒体讨论粤语文化话题时都被引用过。那么,这个说法的依据在哪里呢?实际上,这是一个网页截图,据称是联合国官网上介绍中文的网页。截图显示,“China”条目下的”Leading languages in daily use”后面有“Cantonese”,从而有人认为粤语被官方承认其“语言”地位。

当我们打开联合国官网(https://www.un.org/),就会发现该网站目前有六种语言版本,分别是阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文。其中,联合国的简体中文网站上对正式语文的介绍是这样的:联合国共有六种正式语文,分别是阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文。网页里面的“语文”包含语言和文字之意,但对于语言并没有提及是普通话还是粤语。

更重要的是,联合国曾经通过AFP法新社正式澄清过这——联合国秘书长发言人Stéphane Dujarric曾在寄往法新社的邮件中写到:“联合国政府间机构没有定义过粤语。目前仅规定了本组织的正式用语,但没有规定语言和方言的地位。因此,联合国大会没有就粤语的地位提供指导。”他还说到:“In the United Nations context, such a category (leading languages in daily use) does not exist.”即,在联合国的网页里,这样的目录更是不存在的。也就是说,一切谣言的根源和依据的图片本就不存在在联合国的网页里,“联合国将粤语定为语言”只是以讹传讹。

那么,粤语究竟是语言还是方言?在网络上关于“粤语被联合国定义为语言”的讨论中,我们发现,不少网友就“粤语究竟是语言还是方言”这个问题争论起来。实际上,要把这个问题说清楚确实非常不容易。又或者说,这本身就不是一个好的问题。这就如随机访问一位中年男性:“究竟你是父亲还是儿子”一样,他恐怕也不知道如何回答。因为,他是别人的儿子,但同时也可能是别人的父亲。

在不同的话语体系中,“语言”和“方言”所代表的含义又不一样,它们所对应的关系也不一样,而即便在同一个话语体系中。

在如何定义“语言”和“方言”的问题上,不同人往往持有不同的观点。在中国人的日常生活中,粤语、吴语、客家话、闽南语等属于特定区域和族群使用的语言通常被称为方言。然而,这里的“方言”只是“地方语言”的简称,用于与现在全国通用的普通话以及政府使用的官方语言——普通话进行区分,并不否定粤语作为一种独立语言的存在。

从广义上讲,语言是人类通过口腔和喉咙发声进行交流沟通的方式,因此任何口语,无论历史长短、影响力大小、政治地位高低,都属于语言的范畴。然而,在语言学的学术语境下,语言和方言的定义有所不同。研究者会根据语言的历史渊源、地理位置、亲属关系等因素进行分类,划分出诸如语系、语族、语支、语言、方言、次方言、口音等谱系层级。但由于传统、政治、文化等多种原因,语言和方言的区分并不如上述定义那样严格,不同学派的学者往往有自己的定义方式。

例如,源自欧洲伊比利亚半岛的葡萄牙语和西班牙语非常相似,但因为它们分别属于两个不同主权国家的官方语言,所以被定义为两种不同语言。然而,无论划分标准如何,几乎所有研究者都同意,在语言学的谱系上,普通话和粤语处于同一个等级关系,而非上下级关系,因为普通话的出现比粤语晚得多。这意味着,如果我们将汉语定义为语言,那么普通话和粤语都属于汉语语言下的方言;如果将汉语定义为语支,那么普通话和粤语都属于汉语语支下的语言。

根据中国教育部的统计数据,中国境内使用的语言超过80种,但其中绝大部分语言的使用人群相对于普通话和粤语来说都非常少,有些语言甚至只有几千人使用。而粤语使用者在全国范围内至少达到了8000万以上,全球范围内预估超过1.2亿。即使与世界范围内的其他语言相比,粤语的使用人数也完全能排进前二十名以内。因此,我们是否还需要纠结于粤语是语言还是方言这个问题?

爱母语就如同爱母亲一样。无论是从悠久的历史文化沉淀,还是从巨大的国际影响力来看,粤语的地位都是毋庸置疑的。因此,我们没有必要为其加上“唐宋古音”、“联合国认证”、“差点成为国语”等不存在的光环,这只会让有心矮化粤语的人有了更多的借口。我们热爱粤语,因为它是我们与家人朋友日常沟通的工具,也是蕴含着丰富历史文化的载体,更是广府人族群认同的象征。

以下是一些常见的粤语谣言:

1. 联合国将粤语定为六大常用语言。这个说法出自一个粤语社区,但实际上并没有得到联合国的官方认可 。

2. 粤语是中国南方地区的方言,不是汉藏语系或汉语族的语言。这个说法是不正确的,因为粤语是汉语族的一种语言。

3. 粤语是一种粗鲁、不文明的语言。这个说法是不正确的,因为粤语和其他语言一样,都有其独特的文化和历史背景。