◎译 名 魂断蓝桥
◎片 名 Waterloo Bridge
◎年 代 1940
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/战争/爱情
◎语 言 英语
◎字 幕 简体中文字幕
◎IMDB评分 7.7/10 (2,858 votes)
◎电影下载 IMDB网址 https://www.imdb.com/title/tt0033238/
◎文件格式 RMVB
◎视频尺寸 640 x 480
◎文件大小 435 MB
◎片 长 99 Mins
◎导 演 默夫云•莱罗依 Mervyn LeRoy
◎主 演 费•雯丽 Vivien Leigh
罗伯特•泰勒 Robert Taylor
拉西尔·华盛顿
维吉尼亚·菲尔德
玛丽亚·乌斯本斯卡亚
C. 奥布里·史密斯
Janet Shaw
Janet Waldo
斯特菲·达纳
维吉尼亚·卡罗尔
Leda Nicova
Florence Baker
玛格丽特·曼宁
Frances MacInerney
Eleanor Stewart
◎简 介
《魂断蓝桥》作为电影史上三大凄美不朽爱情影片之一,是一部荡气回肠的爱情经典之作。虽然内容有些传奇化,但文艺气息浓厚,具有甚高的催泪效果。
故事发生在二战时期,一辆军车停在了滑铁卢桥上,英军上校罗依·克劳宁从车上走下。他从口袋里拿出一个象牙雕的吉祥符,独自凭栏凝视,二十年前的一段恋情如在眼前......
917年,美国第一次世界大战期间,伦敦空袭警报响了,街上的人们慌乱地跑向防空洞。一群年轻姑娘在滑铁卢桥上飞跑。忽然,其中一个的提包被碰掉了,东西洒了一地。她停下来捡,眼看就要被飞驰的马车撞上。年轻的上尉军官罗依·克劳宁也在滑铁卢桥上奔跑,他及时拉了姑娘一把,躲过了马车。
罗依为姑娘捡起散落在地上的东西,其中就有那个象牙吉祥符,是姑娘的珍爱之物。姑娘找不到同伴了,罗依拉着姑娘的手跑进挤满人群的地下铁道。在嘈杂的人群中,罗依与姑娘交谈起来。姑娘名叫玛拉,是一位芭蕾舞女演员,玛拉对这个风流倜傥的年青军官一见如故,向他谈论起自己钟爱的舞蹈。罗依则告诉姑娘他是来英国度假的,假期已满,明天将赴法国前线。
警报解除后,罗依为玛拉叫车赶往剧院演出,自己则去赴上司的一个无法推辞的宴会。临走时,玛拉将心爱的吉祥符送给了罗依:“愿它能给你带来运气.”罗依已深深爱上了这个端庄秀丽而天真的姑娘,望着玛拉远去,他若有所失。
罗依终于没有去赴上司的宴会,他赶去观看玛拉演出的《天鹅湖》。散场后,他向后台递了一张条,邀请玛拉共进晚餐。纸条被剧院经理笛尔娃夫人没收了,她严厉地训斥了玛拉。玛拉背着经理来到烛光俱乐部。大厅内,罗依向玛拉倾吐爱意,《一路平安》的华尔兹舞曲中两人翩翩起舞。随着每一声部的演奏完毕,蜡烛一只只熄灭,曲终,大厅沉浸在一片黑暗中。罗依与玛拉含情相望,拥抱长吻。
翌日上午,窗外下着沥沥小雨,玛拉在宿舍凭窗而望,挂念着英吉利海峡上的罗依。突然,她意外地发现罗依出现在雨中。原来因海上有水雷,罗依的部队推迟两天出发。罗依向玛拉求婚,玛拉幸福地答应了。出身贵族的兰特谢军团军官结婚需获得公爵的认可。罗依给玛拉买了结婚戒指之后赶到了公爵的住处。虽然玛拉出身平民,开朗的公爵还是同意了罗依的申请。罗依带着玛拉风风火火地办好其他必要的手续,赶到教堂。可是,他们来晚了,依照法律,下午三点钟后不能举行婚礼。罗依与牧师约定,明天十一点准时再来。
当天傍晚,罗依被召回军营,即将当新娘的玛拉,沉浸在突如其来的幸福之中。就在她准备与女友们去剧场演出时,接到罗依的电话:部队要提前开拔,二十分钟后出发。玛拉不顾一切地赶到滑铁卢车站,火车已经起动。
玛拉因为要为罗伊送行而耽误了当晚的演出,这让她的导演笛尔娃夫人非常生气。她认为演员们不应该有除了芭蕾舞之外的生活,所以她决定开除玛拉。同时,她的好友凯蒂也因为替玛拉说话而遭到了同样的命运,两人都失业了,只能一起搬到了一个廉价公寓里相依为命。
为了照顾玛拉,细心的罗伊写信让他的母亲过来见一面。然而,当玛拉在餐厅等待她的时候,无意中从报纸上看到了罗伊的名字出现在阵亡名单中。此时,罗伊的母亲来到了她面前,尽管这位贵夫人非常和蔼可亲,但玛拉已经情绪失控,言语无礼,不知所云。
绝望的玛拉无法承受这个巨大的打击,病倒了。为了支付生活费和玛拉的医药费,凯蒂不得不去做女支女。大病初愈的玛拉发现了这个秘密,她感激凯蒂对她的友情。罗依死了,对她来说,这个世界什么都不重要了。她不能让凯蒂一个人负担两个人的生活。痊愈后,为了维持生计,玛拉也开始做街头应召女郎。
在滑铁卢车站,已经沦为女支女的玛拉浓妆艳抹,闪动着媚眼,招揽着走过身边的官兵。然而,没有人理睬她,人们都在匆忙赶路,寻找着前来迎接的亲人。突然间,她呆住了:一个熟悉的身影朝她走来,是罗伊,他并没有死,他回来了!见到玛拉,罗伊兴奋得无法自持,玛拉百感交集,嚎啕大哭。
在一家餐厅里,罗依兴奋地向玛拉叙述了自己死里逃生的经历:他受伤失去了证件,成为了德国人的战俘,差点丧命但最终逃脱了。玛拉静静地听着......当罗依问及她的生活时,玛拉无言以对,只是反复说:“要是我知道你还活着就好了。”经历了生离死别的罗依不愿再离开玛拉一步,他马上打电话给母亲,告诉她自己要带玛拉回家结婚。然而,玛拉痛苦地回绝了他。罗依确信玛拉并未移情别恋后,不容分说地带她回了家乡。
在路上,玛拉依偎在罗依的身旁,欣赏着苏格兰的田园风光,静静地听着罗依介绍自己的家园和未来的打算。一种美好的愿望在她心中升起。罗依的信任和钟情给她带来了一丝希望,她知道自己的心灵仍是纯洁无暇的。她想要等到机会说明一切,重新开始生活。
苏格兰克劳宁家族举办了一场盛大的舞会。克劳宁夫人热情地欢迎了客人,其中包括罗依和他的未婚妻玛拉。晚上,舞会上灯火辉煌,玛拉以其优美的舞姿成为了众人关注的焦点。然而,坐在座位上的贵妇人们却在私下里窃窃私语,对克劳宁家选择一位舞蹈演员作为儿媳妇表示不满。
公爵也参加了舞会,他慈爱地邀请玛拉共舞。在交谈中,他称赞了玛拉的善良和忠诚,并告诉她克劳宁家族一向重视门第,但对她是一个例外。这让刚刚平静下来的玛拉再次陷入忐忑不安之中。
深夜,玛拉在卧室里焦躁不安地踱步。克劳宁夫人敲门进来,请求玛拉原谅在伦敦见面时的误会,并表示对她儿子的婚姻感到满意。她还赞扬玛拉是一个十全十美的人。夫人离开后,玛拉意识到过去的经历不会被上流社会的人们所谅解,她不愿再维持假象。于是,她奔向夫人的卧室,声泪俱下地向夫人坦白真相,并表示要永远离开罗依。夫人没有挽留她,并答应不把真相告诉罗依。
从夫人房间里出来,玛拉遇到了幸福得无法入睡的罗依。罗依没有注意到玛拉的异常,充满爱意地将护身符交给玛拉保管。玛拉凄婉地向罗依道别。
玛拉留下一封道别信,感谢罗依的爱,然后离开了克劳宁家。罗依追到伦敦,找到了凯蒂。凯蒂向他解释了一切,而罗依悲痛地说:“我要永远找她。”他们找遍了各个可能的地方,都不见玛拉的踪影。突然,罗依想起了初次相见的滑铁卢桥,他拉住凯蒂不顾一切地朝那里跑去。
就在这时,玛拉正在滑铁卢桥上。一队军用卡车隆隆驶来,玛拉毫无畏惧地走向一辆辆飞驰的军车。在她苍白的脸庞在车灯的照射下显得美丽而圣洁的同时,群众的惊叫声和卡车的刹车声响起。最终,玛拉结束了生命,手提包和一只象牙吉祥符散落在地上。
幕后制作:
《魂断蓝桥》是一部经典的爱情悲剧电影,由费雯·丽主演。这是她继《乱世佳人》之后的第一部作品,巩固了她在影坛的地位。这部改编自话剧的电影曾于1931年拍摄过,但名气远不如40版电影。1956年进行了重拍,改名为《盖比》(Gaby),由莱斯莉·卡隆主演,远逊于原版。
虽然《魂断蓝桥》在欧美地区并不是一部特别出名的电影,但在中国,这部影片却成为了影迷心中永恒的爱情经典,经久不衰。此外,片中根据苏格兰民歌《友谊地久天长》改编的主题音乐也被认为堪称典范,流传至今。上译厂刘广宁和乔榛的完美配音也是影片在中国受欢迎的重要原因之一。
《魂断蓝桥》是米高梅电影公司出品的爱情电影,由梅尔文·勒罗伊执导,费雯·丽、罗伯特·泰勒等主演。该片讲述了一战时期的伦敦,一名贵族出身的军官( 罗伯特·泰勒 饰)跟一名芭蕾舞演员( 费雯·丽 饰)在大雾弥漫的滑铁卢桥上邂逅并相爱,但是却因军官家人阻挠而分开。
电影公司决不会让《魂断蓝桥》中的任何一个角色任何一场戏讲述费雯·丽是一个女支女,至少不能过于直接。在对剧本重新“编码”之后,男女主角罗伯特·泰勒和费雯·丽所饰演的角色都成为了优雅端庄的代名词,这也就是被中国观众广泛认同的才子佳人组合。
《魂断蓝桥》是一部荡气回肠的爱情经典之作,被誉为电影史上三大凄美不朽爱情影片之一。这部风靡全球的好莱坞爱情故事片,讲述了第一次世界大战期间,回国度假的陆军中尉罗伊(罗伯特·泰勒)在滑铁卢桥上邂逅了舞蹈演员玛拉(费雯·丽),两人彼此倾心,爱情迅速升温。
影片的情节设置巧妙,主题深刻,基调哀婉动人,为我们展现了一段跨越时空的爱情故事。 影片根据苏格兰民歌《友谊地久天长》改编的主题音乐也被称为电影歌曲的典范,并且广为流传。
费雯·丽,这位被誉为“上帝的杰作”的女性,在其辉煌的一生中,电影事业取得了一系列令人瞩目的成就。然而,自她主演完《乱世佳人》后,便开始患上狂郁型精神病。尤其是在与劳伦斯·奥立佛离婚后,她的健康状况急剧恶化。1967年7月7日,年仅五十四岁的她在心力交瘁的情况下离世。
与此同时,1940年5月14日,德国纳粹空军袭击荷兰港口城市鹿特丹。这部由费雯·丽主演的经典影片《魂断蓝桥》于1940年5月14日在纽约百老汇上演,共演出了64场。这部电影在中国大受欢迎,尤其受到校园里大学生的青睐,甚至有学生朗诵这部电影的原声对白来练习英语发音。很多人对这一现象产生的原因感到困惑不解,而IMDb给出的一种猜测是,由于《乱世佳人》(1939)在中国的火爆,从而促使费雯·丽主演的其他电影同样受到中国影迷的追捧。
《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的话就是“滑铁卢桥”。当时国内的发行商对这部电影十分重视,在翻译片名时经过再三权衡。最初是《滑铁卢桥》,这样译显然是不太雅致的,甚至容易让人误认为是与拿破仑有关的影片。不久又改译为《断桥残梦》。后来编译组在全国范围内征名,一位女士寄去了“魂断蓝桥”,成为最终的中文片名。
在观看这部电影时,观众可能会注意到一些穿帮镜头,如:
1.连续性:在影片开始的时候,罗伊从车上下来,想独自一人从滑铁卢大桥上步行过去,吩咐司机在桥的另一边等他。在他漫步的时候影片开始闪回,但在结尾的镜头中,我们却看见他们是开车越过大桥然后离开的。
2.时代错误:虽然影片发生的时间是在1920年之前的一战期间,但是女主角玛拉的所有穿着和发型事实上都是1940年代最流行的时尚。
3.时代错误:影片开始不久空袭警报结束之后,罗伊和玛拉从地下防空洞中出来,可以在画面右边顶部很清楚地看到一个红绿灯。在伦敦最早出现红绿灯的时间是1931年。
4.显示错误:罗伊从苏格兰乘坐特别快车回到伦敦的时候,火车上显示的是大西部铁路(Great Western Railway),实际上这家公司只负责从伦敦的帕丁顿到英格兰西部和威尔士的铁路运输任务。