新标准日本语中级:第2课会话语法-打招呼
【课程讲解】
1. ぶり
“ぶり”前接表示时间段的名词,是一种含有感叹语气的表达方式,表示离再次发生同样事情的时间较长,让人觉得已经过去那么长的时间。修饰动词使用“~ぶりに+动词”的形式;修饰名词使用“~ぶり+の+名词”的形式。不能用于比“~日”更短的,如“~秒”“~分”“~時間”等时间单位。而“~日”也只能用于两天以上,而不说“×1日ぶり”。如果时间较长,还可以使用“久しぶり(久违了)”(初级第33课)。
例句:
1. 上次和你一起工作还是4年前嘛。
2. 时隔3个月再次来到东京。
3. 由于10年一遇的严寒,湖水都结冰了。
2. ものです
“小句(简体形式)+ものです”有表示说话人感叹的用法。它表示对事物的性质或变化很吃惊,或者与“よく”一起使用,表示对平常不会发生的事情的惊诧。另外,在前接“~ほしい”“~たい”时表示对愿望的强调。小句部分为二类形容词时,其形式为“二类形容词+な+ものです”。
例句:
1. 时间过得真好快啊!
2. 你自己一个人还真摸回来了!
3. 真希望世界变得和平啊!
4. 如能获得休假,真想去好好旅游一下!
3. その節
“その節”一般仅限于提到前不久发生的事并表示感谢的场合。没有“あの節”“この節”的用法。
例句:
1. 那时多亏了您的关照。
2. 谢谢您那次送给我那么好的礼物。
4. いらっしゃいました
对来宾要用尊敬的表达方式。一般来说,“いらっしゃいます”比“来られます”尊敬的程度更高。
例句:
1. JC策划公司的李小姐来了。
5. こちらにお願いします
“お願いします”是日語中的一句常用的敬語,用于请求他人帮忙时。如果听话人对请求的内容非常清楚,说话人就可以省略表示具体动作的词语。例如:
「JC企業の李さんがいらっしゃいました。」——「啊,是嘛。那我就请她过来吧。」
在本课中,李秀丽女士来到拜访大山先生,大山先生希望把她请进来。由于他们两人都很清楚请求的内容,所以大山先生没有说「こちらに案内してください」,而是说「こちらにお願いします」。同样地,佐藤使用「今回もよろしくお願いします」这种说法的前提也是双方都很清楚请求的内容,即希望协助做事、一起好好合作。这种说法也经常用于初次见面时的寒暄。在这种场合仅用「お願いします」则意思不够明确,要在前面加上「こちら(の方)に」或「よろしく」之类的话,以免产生误解。
此外,“お願いします”可以与各种各样的词搭配,用来替代具体的动词。由于这是极其常用的表达方式,要特别注意不能把意思弄错了。例如:
「在咖啡厅我要咖啡。」——「<请送来>」
「指着文件我要签名。」——「<请写>」
另外,“今度”这个词除了表示“下回”“下次”以外,还可以表示“这次”“这回”的意思。有时还表示“最近”的意思。例如:
「今度の「金星」プロジェクトの責任者で、佐藤です。」——这是此次“金星”项目的负责人佐藤。
「今度発売した指輪のデザインは若者に人気があります。」(最近上市的戒指,款式受到年轻人的青睐。)
「今度ぜひわたしの家に遊びに来てください。」(下次请一定来我家玩。)
最后,在工作场合介绍某人时需要根据介绍者与被介绍者是否同属一个公司,在介绍顺序和用词上有所不同。首先是将本公司人员介绍给外人,顺序是先上级后下级。然后把外人介绍给本公司人员,顺序也是从上级到下级。关于人的称呼,请参考讲解8。在本课中,龙虎酒业公司的大山先生向外公司的李秀丽女士介绍与自己同一公司的佐藤先生。在介绍中,无论对本公司的人还是外人,都使用“こちら(这/这位)”,不使用“これ”或“この人”这样的称呼。例如:
「紹介します。こんにちは、李さん。こちらは、今度の「金星」プロジェクトの責任者で、佐藤です。」
您好,李小姐。我是此次“金星”项目的负责人佐藤。
(您好,佐藤先生。这是来自JC企画的李小姐。)
在公司内部,通常会使用头衔来称呼上级,如“社長(总经理)”“部長(部长)”“課長(科长)”等。若多位职务相同的人在场,则会在姓氏后加上“部長”,例如“山田部長”。面对面交谈时,与谈话中提及该人时的称呼相同。称呼同级或晚辈时,通常在姓氏后加上“さん”,男性之间也使用“君”。
对于外部人士,我们也会使用头衔称呼,对于没有头衔的人则称呼为“~さん”。另外,向外部人士介绍本公司内部人员时,只称呼其姓氏,不加头衔。例如,在本课中,大山向外部公司的李秀丽介绍自己公司的佐藤时,只称呼其姓氏“佐藤”,而在面对面称呼佐藤时则要加“さん”,即“佐藤先生”。
△こちらは、今度の「金星」プロジェクトの責任者で、佐藤です。
△[对公司内部]あ、部長、この企画、ちょっと見てください。
(您好,部长,请看一下这个策划方案。)
△[对公司同级]鈴木さん、さっき課長が探していましたよ。
(铃木,刚才科长找你了。)
△[对外来电]すみません、山本課長はいらっしゃいますか。
——[对外部]山本は今、出かけています。
(对不起,请问山本科长在吗?——山本现在出去了。)
新版标准日本语教材是国内日语自学者广泛使用的一套日语学习教材。它不仅关注考试要求,还着重于培养口语交流能力,是零基础日语入门学习的理想选择。