沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

1000年前の恋のワンシーン

千年前的爱恋场景

约1000年前的文学名著《源氏物语》,以光源氏和众多女性间纷繁复杂的爱情故事为主体。从古至今,爱情都是痛苦而浪漫的。《源氏物语》中也有很多和爱情故事相吻合的场景描写。

其中之一是《萤》卷中的一幕。光源氏欲让一男子(兵部卿宫)一睹玉鬘的芳容而往昏暗的屋内放入萤火虫。在萤火虫的光芒照耀下尽显婀娜之姿的玉鬘,使得男子的爱慕之心愈加强烈。在平安时代的文学作品中,释放美丽光芒的萤火虫曾多次登场。

然而,萤火虫的光芒是美丽的、充满情趣的事物的想法在平安时代以前却闻所未闻。不仅如此,在《日本书纪》中,萤火虫的光芒是用以形容邪恶之神的。作为令人畏惧的对象,萤火虫在夜间发出的青白色的光,看上去像是鬼火。

恐れの対象から風情ある光への転換は平安時代の初期に盛んに学ばれた漢詩文の影響といわれています。中国の歴史書に「蛍雪の功」という故事が出てくるですが、これは貧しい家の若者が、ホタルの光や雪の明るさをたよりに、夜の勉学に励んだというものです。

从令人畏惧的对象到充满情趣的光芒的转换被认为是受到平安初期盛行的汉诗文的影响。中国历史书中有《囊萤映雪》的故事,讲述家境贫寒的少年夜里借萤火虫的照明或雪的反光勤学苦读。卒业式でよく歌われる「蛍の光」もこの故事からきています。毕业典礼上经常演唱的<萤之光>也来源于这一故事。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江网”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

日本人对感性的理解和寻找源于古代文学的影响。以《源氏物语》为例,人们通过阅读古典文学来探寻日本人感性的根源。例如,蛍火在《源氏物语》中被视为一种女性的象征,这与古人们对蛍火的看法有关。然而,尽管蛍火曾经让日本民众感到恐惧,但这种情感并没有完全消失,如今依然存在。例如,电影《萤火虫之墓》中的场景,萤火虫投射出人类生命的光辉,仍然让人感到震撼。

总之,通过阅读古典文学作品,我们可以更好地理解日本人的文化和感性根源。