【丽君影像】邓丽君日本东京NHK演唱会(更新重发)

最全DVD版本带中文对白注解

1、唱完《空港》后:

“大家晚上好,我是Teresa Teng。非常感谢您今晚的光临。 (台下的歌迷兴奋地叫着邓丽君的名字: テレサ(日);Teresa (英);邓丽君(中))。”

邓丽君笑着说:“非常想念大家,记得去年还刚在日本开过演唱会,今晚又有幸能初次在如此豪华的NHK剧场,再度为大家演出,真是非常非常的高兴!”

“今晚有大约一个半小时的时间可以和大家相处,请大家尽情地放松,尽情地欣赏(我唱的)歌曲。接下来要唱的是Medley(组歌)。昭和49年(1974年),我踏入了日本歌坛,请大家欣赏我在日本宝丽多唱片公司(Ploydor)时期录制的几首演歌。”

2、唱完《何日君再来》后:

“(邓丽君用国语说):谢谢!谢谢(日),刚才我唱的几首都是中文歌,不晓得今天有没有听得懂中文的啊?(“有!”台下香港来的歌迷叫道)。(邓丽君用粤语说) :有啊?!哦,我知道啦,你们是哪里来的啦,是从香港来的是吧?

多谢呀,真不好意思,这么老远地来看我! (“不算很远呀”一个香港歌迷说)那你们是来看我的呢,还是来(日本) shopping 的呢?(“是来看你的呀!”香港歌迷答道)。最主要是来看我啊?算你有心啦!

(这时候有个日本歌迷因为听不懂邓丽君用粤语跟香港歌迷在说些什么,于是叫道:请用日语说,想听你唱歌呀......台上台下都大笑起来) ,(邓丽君马上用日语对在座的日本歌迷解释说)哟,我都差点搞错了,还以为自己是在香港开演唱会呢!不好意思,刚才我是在跟来自香港的歌迷朋友们在打招呼,他们这次不仅是为了来听我的演唱会,或许还想来 shopping 的。谢谢!刚才向大家介绍的是几首非常好听的中文歌曲:《船歌》、《海韵》和《何日君再来》。接下来的歌风格与以上的不同,是我非常喜欢的一首韩国歌——----《回滏山港吧》。”

3、唱完《The power of Love》在继续准备唱《I just call to say I love you》时(拿了三副墨镜):“接下来唱的这首歌需要一个小小的道具(装饰),我带来了三副,究竟选哪一个呢?先带上试试看!”

“(带上第一副墨镜,向观众展现了一下, Teresa in”)”。

以下是对原文内容的重构,并保持段落结构:

1. 邓丽君在美国好莱坞时的场景(带上第二副墨镜):

在这片星光璀璨的好莱坞,我们看到了15岁时的邓丽君(带上第一副墨镜)。她向观众展示了自己当年的模样。接着,她戴上第三副墨镜,向观众展现了另一个不同的自己——如今最时髦的邓丽君!

2. 第一遍唱《爱人》后,唱《思乡情》前:

“刚才大家欣赏了我的新曲《爱人》。托大家的福,去年我又重返日本歌坛,加入了 Taurus (金牛宫)唱片公司后,《偿还》、《爱人》等许多歌曲先后发表。感谢大家的厚爱,这些唱片的销量都非常的好。能作为一个歌手在日本再次登台,是我最高兴事情。接下来,请大家欣赏这些 LP 唱片里的经典歌曲。”

3. 穿着婚纱唱完《杰露索迷娜走过的道路》后:

“谢谢!要为大家唱最后几首歌了。我把自己装扮成漂亮的新娘,但是却始终没有真正穿上婚纱的机会(暗示自己感情方面不太成功)。看看今晚有没有我合适的对象。”(许多歌迷上前献花,有来自香港的,也有来自日本川崎的)。(走近来一位日本男士献花) 谢谢!请问您结婚了吗?(台下爆笑,该男士说“还没有”)“真的吗?请多关照”(台下又是一阵大笑)

4. 走近一位白发长者:

“您送的我的画像真太漂亮了!谢谢,您是从大坂专程来的吗?哦,是来自****。再和您握一握手吧。(长者说:“继续努力呀!)我一定继续努力!”

5. 与送花给自己的人交流:

“还有送花给我的人吗?”(台下笑)(走近一位女士)“非常感谢您,您真是太支持我了!”邓丽君捧着几大束花往后走,突然,花落在了地上。

6. 对观众的热情回应:

“大家对我真是很热情支持,送的花,我都抱不住了。跟今天特意来的香港朋友们关照一下吧! ”邓丽君用粤语说:“香港的朋友在楼上?哦,楼下也有。现在这场演唱会的曲目差不多都唱完了。那么,你们有什么想听却没有听到的歌的话,在这里尽量讲吧!《漫步人生路》 吗?好,我会唱的。”转用日语说:“接下来的几首是今晚最后的曲目了,如果您心目中想听的歌,我还没有唱过的话,现在是点唱的机会哦。有人想听《爱情一首歌》《梅花》吗?(梅花)是首挺难唱的歌呀! 《风从哪里来》《甜蜜蜜》那么多的歌,恐怕不行,我只能再唱2到3首。”

让我们从二楼的点唱环节开始吧。(楼上传来歌曲:《梅花》和《你怎么说》。一位来自香港的女歌迷兴奋地喊道:《艳红小曲》!)“哦,《艳红小曲》。”(该女歌迷用日语接着说:)请你演唱这首歌曲。